L.C French : Written Expression – Informal Letters

L.C French : Written Expression – Informal Letters

Accepting an invitation

1. Je te remercie de ta gentille invitation que je viens de recevoir et qui m’a fait grand plaisir

  Je te remercie du beau séjour/cadeau/de la sortie/soirée inoubliable que je viens de passer chez toi et qui m’a fait grand plaisir

2. J’aimerais beaucoup venir passer :

  • le mois de juin/de juillet/d’aout chez toi/vous
  • le weekend prochain avec toi à Nice
  • une semaine en juin avec toi à Grenoble
  • une quinzaine en aout avec toi à Marseille

3. Nous sommes en vacances à partir du 2 juin jusqu’au 3 septembre
Je serai en vacances/disponible à partir du 4 juillet jusqu’au 28 aout

4. Je peux venir en bateau/en avion/en autocar/en train le 2 juin et retourner chez moi un mois/une semaine/une quinzaine plus tard

5. Veux-tu venir en Irlande avec moi?
Veux-tu venir à Paris avec moi le weekend prochain/suivant?

6. Ecris-moi pour me dire ce que tu en penses
Envoie-moi une télécopie/un email pour me dire…

7. Bien Amicalement,

8. Signature

 

Refusing an invitation

1. Je te remercie de ta gentille invitation que je viens de recevoir et qui m’a fait grand plaisir

2. Malheureusement, je ne peux pas accepter car :

  • Je suis malade et je dois rester au lit pendant quelques journées
  • Mon père est malade et je dois rester à la maison pendant quelques journées
  • Ma mère/la petite Sandrine est tombée malade et je dois rester à la maison pour donner un coup de main
  • Mon père/ma mère a eu un accident et je dois…
  • J’ai eu un accident et je dois rester au lit
  • Je n’ai pas assez d’argent car j’ai déjà promis d’aller en colonie de vacances avec mes ami(e)s pour faire un stage linguistique/en gaélique. Je voudrais devenir instituteur/institutrice et donc le gaélique est très important
  • J’ai déjà promis d’aller en Espagne avec mes parents/mes   ami(e)s pour fêter la fin de nos examens

3. Est-ce qu’il serait possible de remettre à plus tard cette visite/ce rendez-vous/cette réservation et de venir à Noel/à Pacques/en été/le samedi prochain?

4. Pardonne(z)-moi. Je suis désolé(e)

5. Amicalement

6. Signature

 

A Thank-You Letter

 1. Je te remercie de ton beau cadeau que je viens de recevoir et qui m’a fait grand plaisir. C’est le plus beau cadeau que j’aie jamais reçu.

2. Tu es très gentil(le) de penser à moi

3. C’était/le livre était/les gants étaient très intéressant/amusant/utile/pratique

4. La semaine prochaine je vais t’envoyer/je t’enverrai un CD/un livre/un revue (je t’envoie = I enclose)

5. Je te remercie encore une fois

6. Amicalement

7. Signature

 

Inviting a friend to stay

1. J’écris pour te demander si tu peux venir passer une semaine/une quinzaine/un mois/trois semaines
Je viens d’avoir une idée géniale. Je t’invite à passer…
…chez moi…

  • L’année prochaine
  • Au mois de juillet
  • A Noel
  • En été
  • À Pâques

2. Je peux venir te chercher à l’aéroport/au port-maritime
Peux-tu venir me chercher à la gare (routière)

3. Ce que nous pouvons faire:

  • Nous ferons une boum en ton honneur ou tu peux rencontrer tous mes nouveaux ami(e)s (français)
  • Nous pouvons visiter des endroits touristiques et les monuments historiques de la région
  • Nous irons a Dublin/au centre-ville pour faire des courses. On peut visiter les musées et aller au théâtre/au cinéma le soir
  • S’il fait beau, nous allons passer quelques jours/heures au bord de la mer
  • Nous irons aux courses de chevaux
  • Nous assisterons à un concert de rock en pleine air à Paris/Dublin

4. Je peux à peine attendre! (le match du samedi soir/ton arrivée/mon séjour!)

5. Je pourrais retourner en France/à Paris avec toi

6. Amicalement

7. Signature

 

 

 

TutorHQ
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading ... Loading ...

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

About the Author

Paul Stenson

Paul lectures in the Irish American University in Dublin’s Merrion Square and has been giving French grinds to both Leaving and Junior Cert students since 2004.
Ask a question
Did this raise a question for you? Get involved in the discussion.